Page 1 of 1

Loups-Garous (2024)

Posted: Sat Oct 26, 2024 12:48 pm
by Chross
  • TITLE: Loups-Garous
  • ENGLISH TITLE: Family Pack
  • GERMAN TITLE: Die Werwölfe von Düsterwald
  • COUNTRY: FRANCE
  • PRODUCED FOR: STREAMING / NETFLIX
  • YEAR: 2024
  • Should be spanked every morning: Suzanne Clément
  • AGE AT PRODUCTION: 55 (born 1969-05-12)
  • Advisor: Paul Lefevre
Lost in translation:

The french original goes: "Tiens la femme! Un coup de baton le matin lui ferait du bien"
The German translation for good measure doubles the one whack (Un coup) from the French original: "Zwei Hiebe mit dem Stock am Morgen würden ihr gut tun!"
which means - "Two whacks with a stick (cane) in the morning would do her good!"

For some reason the English translation is more brutish advising "a good beating every morning" to calm her down...

Clip: https://sendvid.com/ybxrc26q
https://www.imdb.com/title/tt29195603/

Re: Loups-Garous (2024)

Posted: Sat Oct 26, 2024 1:20 pm
by Chross
As a bonus here's a little discussion about doesitc violence from the same movie (English audio):

https://k2s.cc/file/02b12aa0ae313/loups_bonus.mp4